Fogalmi zavarok (2004. december)
Furcsa dolgok történnek mostanság. A mit sem sejtő újságolvasó kinyitja valamelyik napilapot, ahol hatalmas betűkkel szedett szalagcímet talál: Tovább tart az indián nyár. Ugyanaznap este a Hír Tv autós magazinjában az indián nyárról esik szó. Ezen már annyira megütköztem, hogy meg sem hallgattam a fontos vezetési tanácsokat. Pár éve szimpátiával követtem az idősödő hölgyeknek szánt parfüm, az Indian summer reklámkampányát, ám amióta a harmincévesnél fiatalabbak szókincséből kiveszni látszik a vénasszonyok nyara fogalom, a nevezett parfüm illatának sem tudok örülni. Ilyenek vagyunk, egyes hagyományaink eltűnnek (ez maga is hagyomány), míg közszereplőink igyekeznek új hagyományokat teremteni. A miniszterelnök például a Himnusz éneklésekor a szíve fölé teszi a kezét. (Nem tudom, jó hír-e avagy nem, hogy amikor még az Internacionálét énekelte, ez a gesztus elmaradt.) Az Országgyűlés elnökasszonya – angol mintára – bivalybőr táskát ajándékozott a pénzügyminiszternek, hogy a költségvetés tervezetét abban vigye a parlamentbe. „A pénzügyminiszter költségvetési táskája” miután munkáját elvégezte, a következő szeptemberig egy üvegvitrinben a Pénzügyminisztérium első emeleti folyosóján kap helyet. Úgy tűnik, a százötven éves magyar parlamentarizmusnak nincsenek olyan hagyományai, amelyeket feleleveníthetnénk, ezért kell az angoloknál mintát keresni. Erkölcs és politika fogalma is keveredik mostanság. Tavasszal sok író erkölcsi kötelességének érezte az Írószövetségből való kilépést, mert szerintük a szervezet nem határolódott el a Tilos Rádió előtt szónokló Döbrentei Kornéltól. A kilépők, akikkel valóban szegényebb lett a legtekintélyesebb magyar írószervezet, visszautasították az aktuálpolitikai értelmezési kísérleteket, lépésüket politika- és mindenféle megfelelési érdektől mentes erkölcsi tettnek állították be (természetesen nem vonom kétségbe, hogy ez többek esetében így is volt). Ugyanakkor a minap meglepődve tapasztaltam, hogy az Írószövetség azon kísérletét, hogy kifejezze szimpátiáját a szánalmas színvonalú ellenérveket felsorakoztató kettősállampolgárság-vita miatt igen elkeseredő határon túli magyar írókkal, aktuálpolitikai lépésnek és nem erkölcsi kötelességnek, gesztusnak értékelték azok az írókollégáim, ismerőseim, akik a tavaszi kampányban az Írószövetség egységének és semlegességének megtörésén munkálkodtak (csak azokról van szó, akikkel beszéltem a kérdésről, akinek nem inge, ne vegye magára). Az Írók IGEN-je című rövid nyilatkozat mindössze két mondatból áll: „Napjaink magyar irodalma számottevő részben a határainkon kívül születik. Ha feltöltődünk alkotóerejükből, és büszkén írjuk be irodalomtörténetünk lapjaira műveiket, akkor szívünkön kell viselnünk azt is, hogy ezek az írótársaink korlátok nélkül, teljes joggal vehessenek részt annak a kultúrának mindennapjaiban, amelynek legalább harmadát ők teremtik meg.” A nyilatkozatot eddig a következő szervezetek írták alá: Magyar Írószövetség, Fiatal Írók Szövetsége, Magyar Írók Egyesülete, Írók Szakszervezete. Remélem, a többiek is csatlakozni fognak.
|