Interjú Térey János költő-drámaíróval
Búcsú a fegyverektõl (2004. november) Térey János 34 éves költő-drámaíró. A Nibelung-lakópark címmel a hetekben jelent meg drámatetralógiája, amely máris a hónap irodalmi eseménye. A szerzővel beszélgettünk a könyv kapcsán – de nem feltétlenül a könyvről. – Mi a véleményed a művészi összegzésekről általában? Ezeknek mostanában szinte divatja van. – Szép pillanat, amikor az ember elérkezik valamiféle betetőzéshez, de ha ennek apropóján az illető úgy tesz, mintha szobrot állítana magának, abban valami nagyképűséget, öröklét felé forduló gőgöt látok, és az kevésbé rokonszenves gesztus. Életünkben nem tornázhatjuk föl magunkat az érinthetetlenség magasába. A kortárs nem is igen tudja komolyan venni az efféle próbálkozásokat. Egy válogatott verseskönyv csupán javaslatot tesz az olvasónak: a szerző által fontosnak vélt írásokra irányítja rá a figyelmét. – Három testes könyved jelent meg az elmúlt időszakban, ráadásul ez egy időre esett a korai harmincas éveiddel. – Így van, az első betakarításra ez a klasszikusan alkalmas életkor. Ha érzek is valamiféle megnyugvást, megállapodottságot egy percig sem. Eleven történet ez, bármikor írhatok olyasmit, amivel meglepem az ismerőimet, a vers barátait és egyéb olvasóit. – Egyéb olvasóid alatt egyes kritikusaidra gondolsz? Mondjuk így, a „hamis humanistákra”, ahogyan egyik szép versedben mondod? – Én magam is humanistának vallom magam. Olyasfajta olvasónak azonban, akit zavar a rózsaszín köd, a mesterségesen gerjesztett részvét. Az „a humanista napfény”, amelyik kattintásra lép működésbe… A kirekesztő esztétikák, amelyek egyetlenegy, korlátok közé szorított, normatív irodalmat föltételeznek. Az „irodalmi irodalomnak”, a szalon-nyafogásnak sohasem voltam barátja. Annak örülök, ha írásaimmal a tájékozódásban segíthetek, már ami a világ dolgait illeti. Ha ennek a világnak olyan eseményeivel találkozom, amelyek lélekemelők, akkor talán szívderítő lesz az is, amit írok. Ha viszont valami olyasmivel szembesülök, mint a szeptember 11-i tragédia – A Nibelung-lakópark történelmi hátterében álló legfontosabb esemény –, akkor nem tudok a pillanat hevében valami hosszú távra szóló vigaszt nyújtani, mert nekem nem az a föladatom, hanem az egyik lehetséges számvetés elkészítése. – Rövidlátó kritikusaid a helyzet rögzítését, a tények pontos kimondását sem vették jó néven. – Egyetlen jóérzésű ember sem ünnepel tragédiák ürügyén. Eszményem az az olvasó, akiben megvan a tények tárgyilagos föltárására irányuló igény, ugyanakkor tisztában van vele, hogy az irodalom eszközei mások, mint a történettudományéi. A mostani könyv körbejárja azokat az okokat és okozatokat, amelyek kapcsolatosak a bekövetkezett, a világ sorsát is befolyásoló tragédiával. A vállalkozás lényege az, hogy a pusztulást úgy mutatod be, hogy te magad közben építkezel, könyvet és színházat hozol létre. Vagyis a végeredmény úgy fest, hogy a rommá vált város emlékműve nem egy újabb rom lesz, hanem egy vadonatúj épület, amelyet körüljárhatunk és amelyben gyönyörködhetünk, tetszés szerint. Ez nagyon nagy különbség. De mindezektől függetlenül több olyan műről, amelyikben fegyverhasználatra van precedens, nem gondolkodom, mostanában a csehovi dramaturgia foglalkozat. – A dráma helyszíne, Worms, mekkora város? – Sokmilliós megapolisz, nem azonos azzal a kisvárossal, amelyik a Rajna-vidéken áll, egyedül a székesegyházat emeltem onnan át. Sokkal inkább Frankfurtra, Berlinre vagy Kölnre emlékeztet, és különösképpen New Yorkra, vannak mutatós felhőkarcolói, komoly nagyipara, hírtelevíziója, bordély- negyede, miegymás. A pillanatot mutatjuk meg, amikor válságba kerül a személyiség | Bár tágasabb világot ábrázol, néhányan úgy értelmezik A Nibelung-lakóparkot, mint a magyar társadalomról szóló híradást, ami egyedül a szóhasználatra nézve igaz. Fölvillan a szövegben a 2002-es választások néhány utózöngéje, ha nem is az események, hanem csakis a nyelvhasználat szintjén. A gyűlöletbeszéd több dialektusát beszélik a mű nehezebben barátkozó szereplői. – A tetralógia egyik részének bemutatója nagyon sikeres volt, akkor is, ha a helyszínválasztás miatt csak pár száz fős közönség láthatta. – Emlékezetes pillanat volt, amikor Mundruczó Kornéllal találkoztam, mégpedig éppen ezeknek a választásoknak a másnapján. Amikor elolvasta a verses szöveget, kihívást látott benne. A Krétakör valóban páratlan helyszínen, a budavári Sziklakórházban játssza a darabot. A néző főleg filmekből ismeri ezeket a viharos múltú folyosókat és termeket, elsősorban külföldi produkciókban szerepeltek, például az Evitában. A harmadik rész, saját műfaji meghatározása szerint: katasztrófajáték. Kornél olyan szituációt akart modellezni, amikor valamiféle bekövetkezett katasztrófa, légitámadás vagy terrorcselekmény elől menekülünk a föld alá, a biztonságot jelentő zugokba. – Nemrég elkészült egy másik dráma is, jóllehet ezt nem egyedül írtad. Társad a fiatal hajdúszoboszlói prózaíró, Papp András, a dráma címe Kazamaták, és tudtunkkal ez az egyik első színi földolgozása 1956-nak. Illetve, 56-on belül is egy olyan napnak, amelyikről általában nem szívesen beszélnek. – Így igaz, október 30-ról van szó. Ezen a napon tombolt a népharag – korabeli nevén a „fekete karnevál” – a Köztársaság téren. Valótlan híresztelések terjedtek el a föld alatti börtönökről, valósak pedig arról, hogy az épületet a Nagy Imre által föloszlatott ÁVH őrzi. Vagyis egy akkor már törvényen kívülinek számító szabadcsapat, amelyik fegyveres akcióival is zaklatta a környék lakóit, nem véletlenül bántotta tehát a nemzetőrök szemét. A házon belül sem volt egység, valószínű, hogy a párt és az ex-ÁVH csak részben működött együtt egymással, biztos, hogy a téren megjelenő tömeg is számtalan pólust, erkölcsi színvonalat reprezentált. – Mennyi kutatómunka előzte meg a megírást? – Nem kevés, mégsem dokumentumdrámát írtunk. A színpad nem a történelmi igazságtétel helyszíne. Aki meg akarja tudni, valóban voltak-e kazamaták a Köztársaság téren, melyik oldalról kapta a lövést Mező Imre, ki számolta föl a pártház kinti védelmét, és ki küldte a tankokat a térre, annak a tudományhoz kell fordulnia. Azt akartuk, hogy a darabot egyetlen pártoskodó se forgathassa ki saját céljai szerint: azt a pillanatot mutatjuk meg, amikor válságba kerül a személyiség, töprengése tárgya pedig az lesz, hogyan képviselhetné a törvényességet az egyik vagy a másik oldalon. – Mik a terveitek a drámával, és milyen reakciókat válthat ki? – A bemutató valószínűleg felfűtött közegbe kerül: két év múlva, 1956 ötvenedik évfordulóján. Mindenesetre mi a forradalom karaktereit akarjuk megmutatni, ennek „a hős nélküli napnak” a tragikus panoptikumát, hiszen a méltán megbecsülésnek örvendő Corvin közi vagy a Széna téri vezetők gyakorlatilag nem voltak befolyással a tér eseményeire, a felső vezetés pedig nem volt ura a helyzetnek. Amikor a tiszta forradalom harcosai mellett a csőcselék is megmutatkozik, nem a hazáért életüket áldozó hősök dehonesztálásáról van szó. A hős emléke ragyogó marad, de a forradalom fekete napja is része a magyar történelemnek. Nem beszélni róla önáltatás, szomorú tanulságai máig érvényesek. A színpadi műnek persze mások a belső törvényszerűségei, mint a monográfiáknak. A darabban a pártházbeli és a házon kívüli szereplők mondatai és gesztusai majdnem mind a képzeletnek köszönhetik a létüket.
|