Vásár hátán vásár
Bódésoron, avagy a magyar plázsa (2004. január) Valamikor réges régen amikor az utolsó robbanós Videoton TV nagyot durranva végleg kimúlt, és amikor kidugta a fejét a földből az első hazai biogiliszta, szóval a magyar kapitalizmus hajnalán az első decemberi fagy idején szorgos ácsok lepték el a pesti aszfaltot. A jólértesültek – a Mariahilfer Strasse törzsvásárlói – sokatmondóan csettintettek: lám-lám, hozzánk is eljutott végre angyalszárnyán a kirakodós karácsonyi vásár. Az illetékesek az illegális KGST-piacok kínálatát bódékba terelték, fix árassá váltak a lengyel karácsonyfaizzók és kész is volt a nyolcvanas évek végének ünnepi kirakodása. Azóta sokat fordult a világ, de semmit sem változott. Utánajártunk. Házi Réz Andrásunk fejét kiszidolozva zsebrevágtuk és szétnéztünk a bódésoron, hogy a januári hidegek idején még visszacsempésszünk valamit a karácsonyvárás hangulatából. Alapvetően három a magyar karácsonyi vásár. Van egy belvárosi turista, van egy közvárosi dolgozói „A”, és egy külvárosi dolgozói „B” kategóriás. Azaz a Vörösmarty tér–a Blaha–Örs Vezér tere tengelyen figyelhető meg kis hazánk nagy fővárosának társadalmi tagozódása.
Belvárosi turista Ez az, amely leginkább hasonlít a bécsi etalonhoz, vagy úgy is mondhatnánk, hogy polgárbarát. A bódékat kis házikóknak álcázzák, fenyőfából készülnek, sőt műcserépre is futja. Van betlehemi jászol fenyőfával, ádventi ablakok szponzorokkal, mindennap betlehemes és gyerekprogramok. A bódékban jórészt igazi kézműves portékák vannak. Karácsonyi díszek – hadd bámuljon a sok városi nép mit lehet szalmából meg agyagból csinálni, – ötletes, apró kedvességek, öntött gyertyák, fajátékok gyerekeknek, amelynek ünnepi masniját a kis lurkók a nagyi herendije mellett bontják ki – amolyan késő polgári enteriőr gyanánt. Aztán vannak itt könyvek és természetesen forralt bor lacipecsenyével. No, persze a germáni turiszti számára kapható itt „echte ungarische bakony betyár aus Mikulás”, hogy aztán egy „Oh, danke schön, Schatz!” kíséretében valamelyik bajor tánti szekrényfiókjában landoljon a nemzeti műbőr. Összességében, vetélytársat nem találva ez a kirakat-vásár kiemelkedik a mezőnyből. Közvárosi dolgozói A. A nagykörút mentén épül fel decemberben a plázának és a plázsnak a hazai ötvözete, a plázsa. A Blaha, a Jókai tér és Nyugati szorgos kereskedői mindenképpen azon fáradoznak, hogy egy jó szó és egy zokni erejéig feltartsák a napról napra egyre tömöttebb szatyrokat cipelő hazai értelmiséget. Amely bosszúból filozofikusabb pillanataiban a 7-re várva megfogalmazhatja azt az axiómát, hogy a kutyaszar decemberben bódévá alakul át. Sajnos ez a leginkább a pesti hagyományokra építkező vásár, amelyhez szolgaian asszisztálnak fővárosi, valamint a nagykörút mentén található kerületi önkormányzatok, kötelezőnek érezvén bódét állítani karácsony tiszteletére. Pedig itt a karácsonyi üzenet az utolsó betűig lekopott, és csak a vedd meg- felirat villog a nyájaskodásban már régen elfásult kufárok szemében. A felépítmények szigorúan egyenfurnérból készülnek, ünnepi fenyőfa van, de csak azért, mert árulják. Minden eladó, amin hópehely minta, angyalka, piros ruhás ember található, de azon túl is van itt zokni, sál, sapka, bugyi, mobiltartó és kacsás WC-kefe. No, persze a germáni turiszti számára kapható itt „echte ungarische bakony betyár aus Mikulás”, hogy aztán egy „Oh, danke schön, Schatz!” kíséreté- ben valamelyik bajor tánti szekrényfiókjában landoljon a nemzeti műbőr | De mint egy igazi, kifogyhatatlan bőségszaruban, kapható itt évvégi tréfás ajándék a főnöknek, habszivaccsal lefújt élőfenyő a nagymamának, táncoló Mikulás a haveroknak, sőt a figyelmesebbek választhatnak szeretteiknek a balatoni árukészletből megmaradt tengeri kagylóból is, természetesen Merry Christmas felirattal. De a falvédő-feliratok is a reneszánszukat élik. „Miért jobb a sör, mint a nő?” vagy a „Miért jobb az uborka, mint a férfi?” viccesnek szánt kulturális ámokfutások tömkelege kínálja magát eladásra, azok számára, akik tehetségesnek és jópofának tartják még Selmeczi Tibort is. Bátran kimondható, hogy ez a plázsa ízlés dolgában nemzeti minimumért kiált!
Külvárosi dolgozói B. Az Örsön is van karácsony. Ahogy a Vörösmarty téri vásár inkább a bécsi hagyományokra épül, a külvárosi hagyományőrzés inkább a latin tempóra hajaz. Az aluljáróban kis házikó és bodé híján csak úgy rabláncuktól szabadulva, pőrén kiabálnak hölgyek és urak: 100-ért a petárda csomója! A művak zongorista automata szintetizátora gazdájára fittyet hányva bömböli a Jingle Bellst, miközben az élelmesebb alkalmi nyugdíjasok egymásra licitálva papundekli dobozokról kínálják az olcsó kínai angyalkákat és villogó karácsonyfaizzókat. Hiába, Kína a globalizáció igazi nyertese. De az aluljáró színes karácsonyi forgatagába, a zöldséges bizniszben kitörési lehetőséget látva, magukat mintegy zöldség és gyümölcsárusnak álcázva bekapcsolódnak a kétszáz forintos zacskós mandarint áruló Bódi Guszti-imitátorok, akik az ünnepre való tekintettel csillagszóróval és szaloncukor kampóval gazdagítják a kínálatot. Sőt, már szilveszterre kacsintva a százforintos nyakkendők is átadják a helyüket, hacsak egy rövid időre is a műanyagmaszkokat, trombitákat, konfettit és sípokat áruló aluljáró vigéceknek. De mielőtt ez a vad nászi tánc kéz a kézben valami fékezhetetlen fogyasztói orgiába csapna át, kiérkeznek az ügyeletes rendőrök, és véget vetnek a zenének. Intézkedés végett becipelnek egy-két megvadult nyugdíjast és két mázsa mandarint. Hogy aztán nem sokkal később, mint egy ősi azték időkerék pörögjön minden tovább Jingle Bellsel, lépcsőzésben megfáradt nyugdíjasokkal, mandarinos romákkal és petárdaárusokkal.
|